marți, 7 aprilie 2015

Cărțile Macabeilor. Cartea 4 Macabei. Canonul cărților biblice. Partea a VII-a.



Cartea 4 Macabei este o carte care se găsea în Biblia românească sub denumirea de Iosip.
„Cartea 4 Macabei este o predică sau un discurs filosofic care lăudă supremația rațiunii piose deasupra patimei. Aceasta nu este în Biblile celor mai multe biserici, dar este în anexă în Biblia greacească, și în canonul Bibliei georgiene. Acesta a fost în 1688 în Biblia românească, unde a fost numit «Iosip», dar nu mai este tipărită în Biblia ortodoxă de astăzi a românilor.”[1]
Traduceri ale Cărții 4 Macabei în limba română :
 Biblia de la București din anul 1688, în Biblia de la Blaj din anul 1795 probabil este și în Bibliile următoare :„Biblia lui Samuil Micu (Blaj) care s-a retipărit în urma câtorva îndreptări la Petersburg în anul 1819 de Societatea Biblică Rusească.
Aceași Biblie de la Blaj s-a tipărit la Buzău în timpul episcopului Filotei între anii 1854-1856 în cinci volume.
Episcopul Andrei Șaguna a retipărit Biblia de la Petersburg făcând mici modificări introduse din Vulgata, Septuaginta și alte ediții între anii 1856-1858 la Sibiu. Biblia lui Șaguna este prima Biblie românească cu ilustrații.”[2]
„Septuaginta tradusă la Editura Polirom în anul 2004 care „urmeaza cu strictete editia critica stabilita de A. Rahlfs si este insotita de trei tipuri de note: lingvistice, patristice si comparative cu textul ebraic al Bibliei. Introducerile si o parte din note sunt preluate din editia franceza a Septuagintei („La Bible d’Alexandrie”, Les Editions du Cerf, 1986 sq).”[3] 
 Septuaginta tradusă la Editura Polirom are în volumul al III-lea o traducere modernă a cărții 4 Macabei.


[1] 4 Maccabees, www.wikipedia.org, aceesat la data de 21.06.2014.
[2] Preot Prof. Dr. Nicolae Ciudin, Studiul Vechiului Testament, Manual pentru Seminariile Teologice, Editura Institutului Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, București, 2002, pp 35-37.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu